Test méthodique

D’où vient-il ?

Contrairement à la pensée populaire, le texte de Lorem Ipsum n’est pas simplement un texte aléatoire.
Il a ses racines dans un morceau classique de la littérature latine, datant de 45 avant JC, ce qui le rend vieux de plus de 2000 ans.
Richard McClintock, professeur de latin à l’Université Hampden-Sydney en Virginie, a trouvé l’un des mots les plus obscurs de la langue latine, « consecteur », dans un passage de Lorem Ipsum, et en continuant à lire différents textes latins, il a découvert la source indubitable.
Lorem Ipsum provient des sections 1.10.32 et 1.10.33 de « De Finnibus Bonorum et Malorum » (Les extrêmes du bien et du mal) de Cicéron, écrit en 45 av. J.-C.
Ce livre est un traité de théorie de l’éthique, très populaire à la Renaissance.
La première ligne du Lorem Ipsum, « Lorem ipsum dolor sit amet.. », provient d’une ligne de la section 1.10.32
Le texte standard du Lorem Ipsum utilisé depuis les années 1500 est reproduit ci-dessous pour ceux qui sont intéressés.
Les sections 1.10.32 et 1.10.33 de « de Finibus Bonorum et Malorum » de Cicéron sont également reproduites dans leur forme originale exacte, accompagnées des versions anglaises de la traduction de 1914 de H. Rackham.

Où puis-je l’obtenir ?

Il existe de nombreuses variantes de passages du Lorem Ipsum disponibles, mais la plupart ont subi des modifications d’une manière ou d’une autre, soit parce que de l’humour a été ajouté, soit parce que des mots aléatoires ne semblent pas du tout crédibles.
Si vous allez utiliser un passage de Lorem Ipsum, vous devez être sûr qu’il n’y a rien d’embarrassant caché au milieu du texte.
Tous les générateurs Lorem Ipsum trouvés sur Internet ont tendance à répéter des morceaux prédéfinis lorsque nécessaire, ce qui en fait le seul véritable générateur (valide) sur Internet.
Utilisez un dictionnaire de plus de 200 mots latins, combiné à des structures de phrases très utiles, pour générer un texte Lorem Ipsum qui semble raisonnable.
Ce Lorem Ipsum généré sera toujours exempt de répétitions, d’humour ajouté ou de mots non caractéristiques de la langue, etc.